Image héro
Hospitalité

Enregistrement

 italy-flag.gif Caro caposquadra,  Non vediamo l'ora di incontrarti di persona durante il tuo check-in per la Copa Castell

german flag.jpg Lieber Teamleiter, Wir freuen uns darauf, Sie beim Check-in für den Copa Castell persönlich zu treffen.

flag uk.png Dear team leader, We look forward to meeting you in person during your check-in for the Copa Castell

franse vlag.jpg Cher chef d'équipe, Nous sommes impatients de vous rencontrer en personne lors de votre enregistrement pour la Copa Castell

 

Check in 18/4 from/de/von/de 12.00h till / jusqu'a/ bis/ a 19.00h.

WHERE/ WO/ OÚ/ DOVE??

cuitat esportiva.jpg

 

Adres: C/ Mas Cuni 43, 17300 BLANES

Coordinates Gps: 41º 41' 2" N, 2º 46' 18" E

cuitad esportiva blanes.jpg

* Different arrival day/ Anderen Anreisetag/ Autre jour d'arrivé/ giorno di arrivo differente:

Check in takes place in the hotel where you are staying/ Check in findet in dem Hotel, wo Sie sich aufhalten

Enregistrer dans l'hôtel où vous vous trouvez/Il check-in si svolge in albergo dove si alloggia

 

italy-flag.gif Durante il check in riceverete e vi daremo informazioni su quanto segue:

• Buono alloggio

• Informazioni sulla procedura di deposito

• Pasti durante il soggiorno

• Regole della casa del tuo alloggio

• Calendario delle partite

• Luoghi di gioco/ Trasporto (se prenotato con Euro-sportring)

• Regole del torneo

• L'elenco dei giocatori verrà controllato (si prega di portare con sé un elenco di giocatori compilato)

• Programma del torneo (riunione dei capisquadra/ premiazione/ cerimonia di rispetto)

• Come raggiungere lo staff di Euro-sportring durante il torneo

• Procedura di check-out

 

flag uk.png  During the check in you will receive and we will give you information about  the following:

• Accommodation voucher 

• Information about the deposit procedure

• Meals during your stay

• House rules of your accommodation

• Match schedule

• Playing locations/ / Transport (if booked with Euro-sportring)

• Tournament rules

• Playerlist will be checkt (Please take a filled out playerlist along)

• Tournament programm (Teamleaders Meeting/ Price Giving/ Respect ceremony)

• How to reach the Euro-sportring staff during the tournament

• Check-out procedure

 

german flag.jpg Beim Check-in erhalten und geben wir Ihnen Informationen über:

• Unterkunftsgutschein

• Informationen zum Kaution

• Mahlzeiten während Ihres Aufenthalts

• Hausordnung Ihrer Unterkunft

• Spielplan

• Spielorte/ Transport (bei Buchung bei Euro-sportring)

• Turnierregeln

• Spielerliste wird geprüft (bitte ausgefüllte Spielerliste mitnehmen)

• Turnierprogramm (Teamleitertreffen/ Preisverleihung/ Respektzeremonie)

• So erreichen Sie die Euro-sportring-Mitarbeiter während des Turniers

• Check-out

 

franse vlag.jpg Lors de l'enregistrement, vous recevrez et nous vous donnerons des informations sur les éléments suivants :

• un bon d'hébergement

• Informations sur la procédure de dépôt

• Les repas pendant votre séjour

• Règlement intérieur de votre logement

• Calendrier des matchs/ Transport (si réservé avec Euro-sportring)

• Lieux de jeu

• Règles du tournoi

• La liste des joueurs sera vérifiée (veuillez prendre une liste de joueurs remplie)

• Programme du tournoi (Réunion des chefs d'équipe/ Remise des prix/ Cérémonie de respect)

• Comment joindre le staff Euro-sportring pendant le tournoi

• Procédure de départ


Tournoi sponsorisé par